Monthly Archive for April, 2006

“Minden nemzetnek olyan kormánya van,aminőt érdemel.Ha valami oknál
fogva ostoba,vagy komisz emberek ülnek egy bölcs és becsületes nép
nyakára,akkor a nép azokat a fickókat minél hamarabb a pokol fenekére
küldi.De ha egy hitvány kormány huzamosan megmarad a helyén,akkor
bizonyos,hogy a nemzetben van a hiba.Akkor az a nemzet aljas vagy
műveletlen.”

Széchenyi István

Egyik helyen olvastam, aztán rákerestem a googliban és elég sokan biggyesztettek oda megejegyzeskent a valasztasok utan, valszeg, mert találó. Én is valahogy így gondolkodtam magamban, szal szerepeljen itt is :) . Ez van, és lennének sokkal, de sokkal fontosabb problémák is az életben.
Amúgy meg rebgeteg dolog vár elintézésre, rengeteg probléma, akadály. Túl sok bevállalt cél, de menni kell. Kicsit úgy érzem magam mint aki egy mocsárban gyalogol…

Most veszem észre, hogy az előző bejegyzés mégis megvan, csak én voltam kómás, meg ügyetlen, mindegy mostmár ígymarad. Ma megint :( nap volt. Itt ülök este fél 10 kor a hikben és nem csinálok semmit, pedig ma is elcsesztem…

Gratulálok az ösztöndíjhoz!
Jó hallani a sikeredet, őszintén gondolom, hogy megérdemled, mert megdolgoztál érte. Jó hallani, hogy sikert érsz el, de ugyanakkor… is vagyok, a körülmények miatt…
Most írtad az smst, nagyon jól esik. De rosszul is esik, hogy nem értesz meg engem, hogy kényszerhelyzetbe hozol…

Reméltem, hogy ezt a bejegyzést nem fogom leírni, pedig nagyon sokat gondolkodtam rajta. Akkoriban még épp, hogy csak megismertelek, és kezdtelek megismerni, de szinte tudtam, inkább féltem, hogy be fog következni. Nagyon sokat hallgattam ezt a számot, tetszett, de nem is a szövege, hanem a zene folyása, ami szinte a szövegtől függetlenül egy másik síkon folydogál. Hitetlen voltam és féltem minden cselekedetem rossz következményeitől, szinte megbénított ez a félelem, mert annyira féltem, hogy elveszítelek. De Te mint egy szivacs úgy szívtál be engem minden jó és rossz tulajdonságommal együtt. Köszönöm Neked! Csodálatos vagy! Köszönöm azt a mérhetetlen jóságod ami felém áradt. Köszönöm ezt a két évet Veled! Szeretlek!
I know we’re just like old friends
We just can’t pretend
That lovers make amends
We are reasons so unreal
We can’t help but feel that something has been lost

But please you know you’re just like me
Next time I promise we’ll be
Perfect
Perfect
Perfect strangers down the line
Lovers out of time
Memories unwind

So far I still know who you are
But now I wonder who I was…

Angel, you know it’s not the end
We’ll always be good friends
The letters have been sent on

So please, you always were so free
You’ll see, I promise we’ll be
Perfect
Perfect strangers when we meet
Strangers on the street
Lovers while we sleep

Perfect
You know this has to be
We always we’re so free
We promised that we’d be
Perfect

Akkoriban gondolkodtam, hogy leírom mindezt egy levélben és elküldöm a zenével együtt, illetve reméltem, hogy nem következik be, de ma mégis úgy érzem, hogy igen. Inkább így csinálom, ide teszem föl, remélem egyszer megtalálod. Azt is remélem, hogy a szövegnek igaza lesz, és tényleg a kettőnk kapcsolata különleges lesz…

Reméltem, hogy ezt a bejegyzést nem írom meg, pedig már nagyon régóta megfogalmaztam, de valahogy mégse szerettem volna leírni, féltem, hogy bekövetkezik. Mint valaki aki fél, hogy elrontja/elromlik ahelyett, hogy örülne, hogy együtt lehet a másikkal, mint aki görcsösen fél tetteinek következményeitől. De nem következett be, nem akkor, és ezt Neked  köszönhetem, a Te mérhetetlen jóindulatodnak, mint egy szivacs úgy szívtál be engem minden jó és rossz tulajdonságommal együtt. Köszönöm Neked ezt a csodálatos két évet! Szeretlek!

Valahogy úgy terveztem, hogy ezeket a sorokat a hozzá tartozó számmal együtt elküldöm Neked. Abban az időben nagyon sokat hallgattam, az egyik “kedvenc” számom, pedig milyen melankólikus, búskomor. Nem a szövege miatt, hanem a feeling ami mintha teljesen különbözne a szövegtől, legalábbis más síkon járna.

I know we’re just like old friends
We just can’t pretend
That lovers make amends
We are reasons so unreal
We can’t help but feel that something has been lost

But please you know you’re just like me
Next time I promise we’ll be
Perfect
Perfect
Perfect strangers down the line
Lovers out of time
Memories unwind

So far I still know who you are
But now I wonder who I was…

Angel, you know it’s not the end
We’ll always be good friends
The letters have been sent on

So please, you always were so free
You’ll see, I promise we’ll be
Perfect
Perfect strangers when we meet
Strangers on the street
Lovers while we sleep

Perfect
You know this has to be
We always we’re so free
We promised that we’d be
Perfect

Ágóka remélem jól vagy, elég durván hangzott ami a fogorvosnál történt, remélem rendbejösz és nem fog már fájni! ANJIVR.

ROI – Return on Investment

Jópofa sztori innen, illetve taiwani diákok ROI-t maximalizálnak

“Két barátom Afrikába utazott nyaralni. Hazaindulás előtt mind a ketten
vettek valami szuvenírt emlékbe. Egyikük egy íjat és hozzá való
nyílvesszőket (15 dollár) vett, amivel a kisfia odahaza meglőtte a
szomszéd macskáját, akit ezért el kellett vinni az állatorvoshoz (150
dollár), a szomszédot pedig egy üveg borral (15 dollár) kellett
kiengesztelni.

A másik barát egy festményt (150 dollár) vásárolt, amit Fedex-szel
küldött haza (40 dollár), de a kép kerete a szállítás közben eltört,
ezért a biztosítótól kapott 250 dollárt, amiből vett egy új képkeretet
15 dollárért.

Az első barát egyenlege -180 dollár, a másodiké +45. Tanulság: nagyobb kezdő befektetéssel sokkal nagyobb hasznot érhetünk el.”

“Formal symbolic representation of qualitative
entities is doomed to its rightful place of minor
significance in a world where flowers and
beautiful women abound.”
—Albert Einstein
Mennyire igaz! (még több idézet itt és itt)

Most pedig megyek és viszek gyrost az én beautiful woman-omnak :) !

“You don’t win a road race all on your own. You need your teammates—and you need the goodwill and cooperation of your competitors, too. People had to want to ride for you, and with you. But in those first months, a couple of my competitors literally wanted to punch me out.

I would insult great European champions. In one of my first races as a pro, the Tour of the Mediterranean, I encountered Moreno Argentin, a very serious, very respected Italian cyclist. He was one of the dons of the sport, a former World Champion who had won races all over the continent. But I surged right up to the front and challenged him. There were 150 guys bunched all together, jockeying for position, flicking, coming over on each other, and pushing each other out of the way.

As I drew even with Argentin, he glanced at me, vaguely surprised, and said, “What are you doing here, Bishop?”For some reason it infuriated me. He didn’t know my name. He thought I was Andy Bishop, another member of the American team. I thought, This guy doesn’t know my name?”Fuck you, Chiapucci!” I said, calling him by the name of one of his teammates.Argentin did a double take, incredulous. He was the capo, the boss, and to him I was a faceless young American who had yet to win anything, yet here I was cussing him out. But I’d had a number of promising results, and in my own mind, he should have known who I was.”Hey, Chiapucci,” I said. “My name’s Lance Armstrong, and by the end of this race you’ll know it.”

For the rest of the race, my sole aim was to throw Argentin off his pedestal headfirst. But in the end, I faded. It was a five-day stage race, and I couldn’t keep up—I was too inexperienced. Afterward, Argentin came to our team compound, screaming. He ranted at my teammates about my behavior. Thatwas part of the etiquette too; if a young rider was becoming a problem, it was up to the older riders toget him in line. Roughly translated, what Argentin was saying was, “You need to teach him somemanners.”

A few days later, I entered a race in Italy, this one the Trophee Laigueglia, a one-day classic. The Trophee was considered an automatic win for Argentin, and I knew it. The favorites in any race in Italy were, of course, the Italians, and especially their leader Argentin. One thing you didn’t do to a veteran cyclist was disrespect him in his home country, in front of his fans and sponsors. But I wentafter him again. I challenged him when nobody else would, and this time the result was different. In the Trophee Laigueglia, I won the duel.

At the end of the race, it was a breakaway of four riders, and at the front were Argentin, Chiapucci, a Venezuelan named Sierra—and me. I hurled myself through the final sprint, and took the lead. Argentin couldn’t believe he was going to lose to me, the loudmouth American.He then did something that has always stayed with me. Five yards from the finish line, he braked. He locked up his wheels—intentionally. He took fourth, out of the medals. I won the race.

There are three places on a podium, and Argentin didn’t want to stand beside me. In an odd way, it made more of an impression on me than any lecture or fistfight could have. What he was saying was that he didn’t respect me. It was a curiously elegant form of insult, and an effective one.

In the years since then, I’ve grown up and learned to admire things Italian: their exquisite manners, art,food, and articulacy, not to mention their great rider, Moreno Argentin. In fact, Argentin and I have become good friends. I have a great deal of affection for him, and when we see each other these days, we embrace, Italian style, and laugh.”

Itt találtam, amúgy meg Lance Armstrong: It’s Not About the Bike című könyvéből van. Tetszik az olasz versenyző reakciója, arculcsapja LA-t, de mennyire elegánsan, nem alacsonyodik le az anyázás szintjére, megüti, úgy, hogy hozzá se ér…

Amúgy meg: Go Lance! Bármit is csinálsz mostanában. Nagy vagy a szememben, a családi ügyeket nem értem, és nem is tetszenek a dolgok, de a hozzáállásod és alázatod ahhoz amit csinálsz az